Doing the conversion was a strange project. For one thing, I myself have a kind of weird love-hate relationship with Galatea at this point — a lot of people love the piece, but it’s pretty much the first thing I wrote that ever got any widespread scrutiny. I would write it differently now, in many ways and for many reasons. Parts of it strike me as flippant, parts clueless, parts overblown. I’ve gotten some great fan mail, art, and even music about that game, and also more creepy and bizarre email than about anything else I’ve written. And I’m also grateful, as that single piece is probably responsible for my career, a lot of my friendships, even my marriage. I remember it fondly but I almost never replay these days. So revisiting it long enough to reimplement all the text in a new context was strange. I disciplined myself not to change too much of the original dialogue, even when it wasn’t what I would now write.
Emily Short, “The Versu Galatea“
Emily Short is one of the best people, period, when it comes to reflecting on work (whether it is hers or others). This essay says some interesting things about adaptation and about one’s relationship to certain kinds of work that I can 100% empathize with.